Epigramas de Calímaco
Autores: CALÍMACO
Tradução: Guilherme Gontijo Flores
Editora: Belo Horizonte: Autêntica
Data de Lançamento: 2019
Coleção: Clássica
Nº de Páginas: 176
Língua do Original: grega
Literatura do Original: grego
Período Literário: Antiguidade Clássica
Paratexto: introdução e notas do tradutor
Obs sobre a Obra: Epigramas são poemas originalmente inscritos em objetos, como monumentos, lápides e estátuas. Calímaco, poeta helenístico, transforma alguns desses poemas em pequenos objetos falantes: lápides (com ou sem cadáver!) que falam com o leitor, muitas vezes metapoeticamente, com grande delicadeza e sofisticação. A escolha de Calímaco é pelo caminho não trilhado. Neste jogo dos caminhos, ele explicita sua poética, manifesta seu pertencimento ao rico momento literário da alvorada da filologia, do amor pelo logos, da estética autoconsciente da poesia helenística. (Fonte: grupo Autêntica)
Obs sobre a tradução: não menos autoconsciente de seu papel é o nosso tradutor, Guilherme Gontijo Flores, já conhecido por traduções monumentais e vencedoras de prêmios importantes. Ele escolhe, no caminho já traçado da poética do dístico em versos tradicionais portugueses, a radicalidade do estilo conciso e refinado. (Fonte: grupo Autêntica)
Edição: Bilíngue
Categoria: Autor Único