Epigramas de Calímaco

Autores: CALÍMACO

Tradução: Guilherme Gontijo Flores

Editora: Belo Horizonte: Autêntica

Data de Lançamento: 2019

Coleção: Clássica

Nº de Páginas: 176

Língua do Original: grega

Literatura do Original: grego

Período Literário: Antiguidade Clássica

Paratexto: introdução e notas do tradutor

Obs sobre a Obra: Epigramas são poemas originalmente inscritos em objetos, como monumentos, lápides e estátuas. Calímaco, poeta helenístico, transforma alguns desses poemas em pequenos objetos falantes: lápides (com ou sem cadáver!) que falam com o leitor, muitas vezes metapoeticamente, com grande delicadeza e sofisticação. A escolha de Calímaco é pelo caminho não trilhado. Neste jogo dos caminhos, ele explicita sua poética, manifesta seu pertencimento ao rico momento literário da alvorada da filologia, do amor pelo logos, da estética autoconsciente da poesia helenística. (Fonte: grupo Autêntica)

Obs sobre a tradução: não menos autoconsciente de seu papel é o nosso tradutor, Guilherme Gontijo Flores, já conhecido por traduções monumentais e vencedoras de prêmios importantes. Ele escolhe, no caminho já traçado da poética do dístico em versos tradicionais portugueses, a radicalidade do estilo conciso e refinado. (Fonte: grupo Autêntica)

Edição: Bilíngue

Categoria: Autor Único