Leonardo Gonçalves

Leonardo Gonçalves
Foto: Lorena Garduño

Leonardo Gonçalves (1975) é de Belo Horizonte (MG). Autor de WTC BABEL S. A. e Das infimidades (Invento, 2004), tem formação em Letras (francês e português), com ênfase em linguística. Vive em São Paulo e desenvolve trabalhos na área editorial: revisão, preparação de textos, edição e consultoria literária. Além disso, atua como tradutor profissional do francês e do espanhol.  Traduziu a comédia O doente imaginário, de Molière (Crisálida, 2002). No âmbito da tradução poética, publicou traduções de Canções da inocência e canções da experiência, de William Blake (Crisálida, 2005), em parceria com Mário Alves Coutinho, e  Isso, de Juan Gelman (UnB, 2004), em parceria com Andityas Soares de Moura. Mantém o blog Escamandro, dedicado à poesia, à tradução e à crítica.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *